Keine exakte Übersetzung gefunden für الغرض المؤسسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الغرض المؤسسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El costo de los 20 administradores restantes, que se estiman en 2,4 millones de dólares, se repartirá por igual entre las contribuciones a los fondos para fines generales de la Fundación y la cuenta especial de la Fundación para apoyo al Programa, como se recoge en el presupuesto.
    أما التكلفة التقديرية وهي 2.4 مليون دولار للمدراء العشرين المتبقين فسوف تقتسم بالتساوي بين مساهمات الغرض العام للمؤسسة، وحساب الغرض الخاص للمؤسسة وذلك لدعم البرامج على النحو المبين في الميزانية.
  • Para lograr este objetivo la Fundación cuenta con un área específica de estudios e investigación que aborda los siguientes temas: seminarios multidisciplinarios sobre cuestiones específicas, investigaciones epidemiológicas, investigaciones sociológicas e investigaciones aplicadas.
    ولهذا الغرض، تعمل المؤسسة في مجالات محددة للبحث والتحري تشمل المواضيع التالية: الحلقات الدراسية المتعددة الاختصاصات بشأن المواضيع المحددة، والبحوث الوبائية، والبحوث الاجتماعية والبحوث التطبيقية.
  • Él creó una red de organizaciones benéficas y sin fines de lucro... ...cuyo propósito fue acumular efectivo para su uso privado, traicionando...
    أنشأ شبكة من البرامج والمؤسسات الخيريّة الغرض منها توفير المال لمنفعته الخاصة ...ويَخونُ بذلك
  • Las estimaciones revisadas para el bienio 2004-2005 se detallan en los cuadros 1 a 3 y reflejan un incremento de 27,1 millones a 45,2 millones de dólares de las contribuciones a los fondos para fines específicos de la Fundación y una reducción de 160,1 millones a 66,9 millones en las contribuciones destinadas a la cooperación técnica.
    وترد تفاصيل التقديرات المنقحة للفترة المالية 2004 - 2005 في الجداول 1 - 3 وهي تعكس زيادة من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار لمساهمات الغرض الخاص للمؤسسة وانخفاض من 160.1 مليون دولار إلى 66.9 مليون دولار لمساهمات التعاون التقني.
  • Para lograrlos, sigue siendo prioritario que las instituciones de Kosovo se dediquen de manera constante a la descentralización, las cuestiones relativas a las minorías, la buena gestión pública y la economía.
    ولذلك الغرض، لا يزال التزام مؤسسات كوسوفو التزاما متواصلا باللامركزية ومسائل الأقليات والحكم الرشيد والاقتصاد يشكل أولوية.
  • En ese contexto, Cuba ha continuado avanzando en la aplicación de la Convención sobre las armas químicas, fortaleciendo para ello las instituciones y los procedimientos nacionales correspondientes.
    وفي هذا السياق، تمضي كوبا قدما في تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية، بقيامها، لهذا الغرض، بتعزيز عمل المؤسسات والإجراءات الوطنية ذات الصلة.
  • Con ese fin, los Estados deben establecer instituciones eficaces de supervisión civil de las fuerzas militares y de seguridad y de los organismos de inteligencia, incluidos órganos de supervisión legislativa.
    ولهذا الغرض ينبغي للدول إنشاء مؤسسات مدنية فعالة لمراقبة القوات العسكرية وقوات الأمن ووكالات الاستخبارات، بما في ذلك هيئات رقابية تشريعية؛
  • • Promoción y elaboración de mecanismos para promover las estadísticas: El Consorcio ayuda así a los países y las instituciones donantes a conseguir un mayor apoyo para las estadísticas y adoptar enfoques estratégicos para el desarrollo estadístico.
    • الدعوة وتطوير أدوات الدعوة في مجال الإحصاءات، يكون الغرض منها مساعدة البلدان والمؤسسات المانحة في تقبّل تقديم مزيد من الدعم للإحصاءات واعتماد نهج استراتيجي تجاه تطوير الإحصاء.
  • Con este objetivo, se han invertido recursos económicos e institucionales, todavía insuficientes, para la corrección de las principales brechas de acceso de las mujeres, niñas y adolescentes a los derechos sociales básicos.
    وقامت، تحقيقاً لهذا الغرض، بتخصيص موارد اقتصادية ومؤسسية، وإن كانت غير كافية، من أجل تقويم أهم الثغرات الموجودة في حصول النساء والبنات والمراهقات على حقوقهن الاجتماعية الأساسية.
  • Con este fin, evaluó el enfoque institucional de la función de las Naciones Unidas en la resolución de crisis y la importancia de la consolidación de la paz en África desde el punto de vista de su aplicación práctica.
    ولهذا الغرض، أجرى تقييما للنُهج المؤسسية للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تسوية الأزمات، ولأهمية بناء السلام في أفريقيا من حيث الإمكانية العملية للقيام بذلك.